En el concierto anterior no pude usar más que la cámara del móvil así que en este pude resarcirme y estas son mis fotos favoritas. Una de ellas, en las que están los chicos haciendo de coro, cantan una canción muy divertida en la que también hacen cantar el estribillo al público. Como Leonor dice, es una canción de amor, de amor bonito, que dice… «emborráchame todas las noches». Me encanta, es muy divertida y siempre me hace reir. Aquí os la dejo (junto con este link del video de otro concierto), mientras me organizo este lunes, no un lunes cualquiera. 😉
If I said I loved you so
Si te digo que te quiero tanto
Would you run away from here
Huirías de aquí?
Would you freak up on me
Te asustarías de mí?
Would you smile back
Me sonreirías de vuelta?
‘Cause I’ve never felt so dizzy
Porque nunca he sentido tanto vértigo
Since I was a baby
desde que era un bebé
In the merry-go-round
subida en un tio vivo
So stay by my side
así que quedate a mi lado
And get me drunk each night
y emborráchame cada noche…
If I said I’d kill for you
Si te digo que mataría por ti
If I said I’d die for you
Si te digo que moriría por ti
Would you run away from here
Huirías de aquí?
Would you buy a little gun for me
O me comprarías una pequeña pistola para mí?
Chorus x 2
Will you send me stupid lenses
Me mandarás estúpidas lentes
As I lessen from my window
mientras disminuyo desde mi ventana
Would you die from a terrible flu
Morirás de una gripe terrible?
So I always will remember your eyes
Así siempre podré recordar tus ojos…
Now that you’re young
Ahora que eres joven
‘Cause I’ve never felt so dizzy
Since I was a baby
In the merry-go-round
So stay by my side
And let’s get drunk each night
4 respuestas a «Cuando Marlango tocaba para mi…»
Pon un Marlango en su vida y harás feliz a Brumita jejejejeje
Que guay, conciertos sin o con compañía =)
¡Guapa! ¿Me llamarás hoy? =P
Pues si! Parece q no me gusta mas que Marlango y Pastora, pero es justo ahora cuando los tengo a mano… 🙂
La musica en directo siempre fantastica, te retumba en las venas…!
Te llamo cuando quieras nena… ^.^
Nchi!
Que fotos más buenas Bruma!! Esta bien esto que pongas en ingles y castellano! 🙂
Gracias Tronan!
Es un placer traducir para vosotros y así también aprendo cosas nuevas, como me sucedión con «merry-go-round» que no sabía que significaba tiovivo. 😉
Becho!